torsdag 27. oktober 2011

oppsummering spørsmål side 65.

8. Nynorsk og svensk likner på hverandre på grunn av at mange av ordene har A-endinger.

9. Dette er på grunn av at Sverige og Frankrike har hatt kontakt med hverandre i flere hundre år, og faktisk etter napoleonskrigene tok svenskene en franskmann til konge. Og har derfor fått mange låne ord fra Frankrike, mer en norsk har.

10. Norge var i union med Danmark i 400 år. Og på den tiden skrev de norske på dansk. noe som i løpet av  tiden etter union oppløsningen ble dansk skrivemåte gradvis fornorsket til det vi kaller bokmål idag.

12. Det vi nå kaller islandsk var en gang norsk. For mange hundre år siden dro de norske til Island og bosatte seg der. Og ble ikke påvirket av det danske som vi nordmenn når vi kom i union med Danmark. Islendingene idag lærer dansk på skolen og kan derfor forstå norsk ganske så godt.

14. standarisert riksmål. Som er som regel den svenske og danske talen vi hører på dansk og svensk tv. Det er den talemåten som er skriftlig. Dette er på grunn av at de har bare en skriftstype. Men i norge har vi både bokmål og nynorsk. vi kan si både jobbet og jobba, sola og solen.

oppsummering spørsmål side 52.

4. Det er smart å lære majoritets språket i landet man flytter til for å klare å kommunisere i landet. Og fordi det er en fordel når det kommer til å delta i aktivt i landets arbeid- og samfunnsliv.

5. I høymiddelalderen slo hanseatene seg ned i Norge og overtok kontrollen med norsk utrikshandel. Fr hanseatene stammer en rekke ord som plutselig, betale, ærlig, snekker, plagg, kort, grovt, simpelt, slakter, spiker, språk og redskap. Og ordene har blitt normale i det norske språk og er ikke noe fremmedord. De påvirket vår ord ved å snakke sitt språk og automatisk har vi norske lært oss disse ordene og de har blitt ord vi bruker flittig som våre egne.

6. På grunn av nett og tv har ungdommen og Norges befolkning begynt å tale engelsk i hverdagen. Og det er ikke bare forkortninger som lol og omg. Men alt fra running til shoes. Man blander inn alle slags ord og setninger i samtalene. Og er brukt masse. Det er tillig med grupper som snakke bare engelsk til hverandre. Og jeg selv bruker engelsk på alle måter.

torsdag 6. oktober 2011

Dagens ord

Defensiv av Morten 
Defensiv betyr derfor å trekke seg tilbake, eller å ikke være så veldig frampå.  Adekvat av Therese Hvis en sier at en lærer har et adekvat ordforråd, betyr det at lærerens ordforråd er fulldekkende og læreren kan det den snakker om.  

Altruisme av Kristoffer 
Altruisme er det motsatte av egoisme. En person som er altruistisk, er en person som er menneskekjærlig, uselvisk og ofte oppfordrende. Personen setter også ofte andres lykke fremfor dens egen.

 Forvandling av Thomas Han  
flere bruker ordet uten å egentlig vite hva det betyr. Forvandling betyr at noe blir helt anderledes enn det det en gang var. Foreksempel når en larve blir til en sommerfugl.  

Hermeneutikk av Mikal Ordet 
Hermeneutikk betyr å uttrykke eller uttale, å utlegge eller fo rklare, og å oversette eller fortolke. Med andre ord, ordet står for teorier som omhandler prosessen om å fortolke en tekst og å skape mening av denne.  

Offensiv av Ruben 
Å være offensiv betyr å angripe. Han satte ordet inn i enn sammenheng med en fotballkamp. Han forklarte at spilleren som løp mot mål var offensiv.  Defensiv av Morten Defensiv er et ord som blir mye brukt i sammenheng med fotball, og er det motsatte av offensiv.